Kanapu Rangitauira
Te Arawa, Ngāti Porou, Te Whakatōhea
Kia ora, my name is Kanapu Rangitauira, I am a graduate of Kura Kaupapa Māori Aho Matua and Te Panekiretanga o te Reo. My background is in education with 15 years’ experience teaching in various secondary schools in NZ and overseas (Japan and the UK). Since attaining the translators’ certificate, I have translated and provided quality assurance for numerous texts/documents/resources including children’s books, council documents, learning resources, websites, strategic plans, annual reports, Waitangi Tribunal submissions, contracts, IT content, digital resources, and many more. It is through this work that I have honed my skills in translating and reviewing a great variety of texts. Published written material:
- Tiare Tangaroa me te Taipo Moana (translation) – Storylines Notable Book Award 2022
- Ngā Kuia o te Tiriti o Pikitea (translation) – Storylines Notable Book Award 2022
- Nanny Mihi’s Medicine / Ngā Rongoā a Nanny Mihi (translation)
- Blimmin’ Koro! / Kātahi rā, e koro e! (translation)
- 12 Huia Birds (proofread)
- He Iti te Kupu (proofread)